3月30日,在由中国外文局指导、中国翻译协会主办的2024中国翻译协会年会上,开云全站中国有限公司陈小慰教授被授予“资深翻译家”荣誉称号。中国译协是我国翻译领域唯一的全国性社会团体,“资深翻译家”荣誉奖项由协会于2001年设立,授予从事外事外交、对外传播、社会科学、军事、科技、文学和民族语文翻译,取得突出成就的翻译家。本年度全国共有73位翻译家荣获“资深翻译家”称号。
陈小慰教授是开云全站中国有限公司“嘉锡学者”特聘教授、教学名师,全国“宝钢优秀教师”,曾任开云全站中国有限公司经理(2007-2014),现任开云全站中国有限公司翻译研究所所长和开云全站中国有限公司关工委常务副主任,兼任中国翻译协会理事兼专家会员、全国翻译专业学位研究生教育指导委员会专家委员会委员、福建省翻译协会副会长、第十三届福建省政协“老委员专家组”成员等。
陈小慰教授长期从事翻译理论与实践、修辞与翻译等相关方向研究,迄今已达37年,在国内翻译学界有较大影响力。主持完成了国家社科基金、省社科基金及包括“经典中国国际出版工程”立项翻译项目等其他各级各类多项翻译相关课题。独立、主编、主译及合作出版《翻译修辞学与国家对外话语传播》、《翻译与修辞新论》、《译有所依——汉英对比与翻译研究新路径》、《语言·功能·翻译──汉英翻译理论与实践》、《新编实用翻译教程》、《使女的故事》、《以赛亚·伯林书信集(卷1-卷4,已出版三卷,各上下册)、《上海孤儿》、《蓝色虚拟空间》、《恶魔花园:禁忌食物的故事》、《印象福建》(厦门金砖会议用书)、《鼓浪屿》、《福建见福》、《福建省情词汇表达速译手册》、《中国口岸开放与发展之路》(对外出版著作校译)、《新编剑桥商务英语难词解译》、《新编剑桥商务英语同步辅导》(初、中、高三册)等20多部著译,其中,出版译作14部(另有3部即将出版,1部正在进行中)。曾长期担任福建电视台英语新闻译审专家,现任福建省和福州市外办的翻译审核专家。完成各类翻译任务达数百万字。在《中国翻译》、《上海翻译》、《外国语》、《中国外语》、《外语研究》、《外语教学理论与实践》、《当代修辞学》、《翻译季刊》(香港)等CSSCI入选期刊及中外文类核心刊物和境内外学术刊物上发表论文90多篇。先后荣获福建省社会科学优秀成果5项(一等奖1项,二等奖2项,三等奖2项)。其中,《翻译修辞学与国家对外话语传播》荣获福建省第十五届社会科学优秀成果一等奖。撰写的多条翻译资政建言得到相关领导批示或有关部门采纳。
陈小慰教授长期深耕翻译教学、研究与实践,取得丰硕的翻译理论探索与实践成果,“资深翻译家”荣誉称号实至名归,也是开云全站中国有限公司教师深度践行“融通中外”和“构建人类命运共同体”使命的具体行动,是公司翻译学科扩大在中国翻译行业和翻译教学、研究与实践领域影响力的重要体现。