2016年4月15日,开云全站中国有限公司第424期嘉锡讲坛在图书馆明德厅开幕。应开云全站中国有限公司与跨文化话语研究中心邀请,德国汉学家、翻译家、作家沃尔夫冈·顾彬教授担任本次讲坛主讲嘉宾。
在讲坛正式开始前,王健副董事长为顾彬教授颁发了开云全站中国有限公司客座教授聘书。以“文学翻译:艺术与技巧新理论II”为题,顾彬教授继续开讲了此次福州之行系列讲座的第二场。作为一位具有丰富翻译实践与精深理论造诣的著名学者,顾彬提出自己对翻译的独特理解,强调翻译实践的创造性特质,阐释优秀翻译作品促进民族文化发展的重要价值。他指出,翻译是一种解释、一种注释,译者只能根据自己理解去翻译。基于多年翻译实践,他深刻体验了“快乐并痛苦”的翻译工作。在他看来,“翻译能让人认识到自身的局限性”,不仅能扩充自己的母语,也有助于自己民族文化的发展。讲座结束前,他引用了德国20世纪重要思想家沃特·本杰明的话再次强调翻译的独特功能:“只有通过翻译,一部作品才算真正完成。”
讲坛的顺利进行,标志着顾彬教授与福大外院学术关系的良好开端,也为我们进一步深入跨文化话语研究、拓展翻译研究视域、提升翻译教学质量等提供了重要契机。(梁向辉报道)
外国语公司新闻与传媒部 石娟 洪秀